ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

В современном башкирском языке две формы причастия настоящего времени.

Первая форма по своей структуре является простой и образуется при помощи афф. -ыусы с его алломорфами -еүсе, -усы/үсе, -өүсе/-оусы, например: яҙыусы 'пишущий', һикереүсе 'прыгающий', уҡыусы 'читающий', эшләүсе 'работающий', көтөүсе 'ожидающий', ярҙам итеүсе 'помогающий', алыусы 'получающий'.

Эта форма весьма широко употребляется в функции подлежащего, в результате чего многие причастия субстантивировались, пополнив лексику: уҡытыусы 'учитель', һатыусы 'продавец', яҙыусы 'писатель', уҡыусы 'ученик', көтөүсе 'пастух', сәсеүсе 'сеятель' и т. п.

Основной синтаксической функцией причастия настоящего времени на ыусы является выполнение роли определения: орлоҡ ағыулаусы машина 'машина, протравляющая зерно', организмды аҙыҡландырыусы матдәләр 'вещества, питающие организм', ғазапланыусы кеше 'человек, испытывающий мучения', улы хаҡында ҡайғыртыусы әсә 'мать, заботящаяся о сыне', юлдан яҙҙырыусы кеше 'человек, сбивающий с пути', тура юлға йүнәлтеүсе иптәш 'товарищ, направляющий на верный путь'.

Причастия настоящего времени на -ыусы широко употребляются в речи без определяемого существительного, в субстантивном значении. Они принимают в этом случае аффиксы падежа, числа и принадлежности и выполняют функции подлежащего и других членов предложения: Барлыҡ ауыл кешеһе, ҡарты-йәше һуғышҡа китеүселәрҙе оҙатырға килде (Ж. Киекбаев) 'Все жители деревни, и стар и млад, пришли провожать уезжавших на войну', Хәйҙәр инеүселәргә дивандан урын күрһәтте (Ә. Бикчәнтәев) 'Хайдар показал пришедшим место на диване'. Однако эти субстантивированные причастия являются грамматическими омонимами собственных причастий. Наряду с субстантивированными причастиями һатыусы 'продавец', көтөүсе 'пастух' употребляются и причастия настоящего времени: һатыусы кеше 'продающий человек' и көтөүсе кешеләр 'ожидающие люди'. Ср. Баҙарҙа сәй һатыусы сауҙагәрҙәр бөгөн күп булды (Ғ. Дәүләтшин) 'Сегодня на базаре было много купцов, продающих чай'; Вокзал поезд көтөүсе халыҡ менән шығырым тулғайны (А. Таһиров) 'Вокзал был полон людьми, ожидающими поезд'.

Вторая форма причастия настоящего времени является аналитической и образуется посредством сочетания деепричастия на -а/-ә, -й и вспомогательного глагола тор- в форме причастия на -ған: шәл бәйләй торған энәләр 'спицы, которыми вяжут шаль', тиҙ бөтә торған ауырыу 'болезнь, которая проходит скоро', Мәскәүгә оса торған самолет 'самолет, летающий в Москву'.

Различие между первой и второй формами причастия настоящего времени заключается в следующем: 1) причастие на -ыусы очень часто субстантивируется и переходит в разряд существительных: икмәк бешереүсе 'пекарь', башлап йырлаусы 'запевала', бала ҡараусы 'няня', балыҡ үрсетеүсе 'рыбовод'. Причастие на -а/-ә, -й торған употребляется вместо существительного весьма редко и, как правило, не переходит в разряд существительных; 2) причастие на -ыусы обычно является определением к существительным одушевленным, тогда как причастие на -а/-ә, -й торған может быть определяемым к существительным со значением одушевленности и неодушевленности: мәсьәлә аңлатыусы уҡытыусы 'учитель, объясняющий задачу', балыҡ ыҫлаусы 'мастер (мастер-коптильщик рыбы)'; беҙҙең еңеүҙе белдерә торған факт 'факт, говорящий о нашей победе', әйткәнде белә торған кеше 'человек, знающий цену совета'.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)